В Елабуге открылась выставка из Государственного музея-заповедника С.А. Есенина

29 ноября 2024 г., пятница

29 ноября в Выставочном зале Елабужского государственного музея-заповедника открылась выставка «Это всё мне родное и близкое…» из фондов Государственного музея-заповедника С.А. Есенина (с. Константиново). Она рассказывает о биографии и творческом пути великого русского поэта, его малой родине, семье и круге общения.

«Наконец-то Есенин у нас в Елабуге!» – такими словами начала свое приветствие директор ЕГМЗ Гульзада Руденко. Она рассказала, как побывала в родном селе поэта, о своих впечатлениях от визита и схожести пейзажей Константинова и Елабуги. А еще отметила значимость этой выставки для школьников и студентов, ведь она поможет им по-новому взглянуть на личность гения и лучше понять его произведения. В этом Гульзаду Ракиповну поддержала начальник Управления образования Исполнительного комитета Елабужского района Алена Балобанова.

Заведующая кафедрой филологии Елабужского института Казанского федерального университета Эльмира Ибрагимова в своем выступлении подчеркнула, что Есенин – самый читаемый и переводимый русский поэт в мире по данным ЮНЕСКО, его произведения переведены на 150 языков. Еще при жизни он стал одним из символов крестьянской Руси, великой России, русского духа.

Гений места, один из самых многогранных и глубоких поэтов-лириков – так начала авторскую экскурсию заведующая отделом научно-экспозиционной и выставочной деятельности музея-заповедника С.А. Есенина Наталья Лыгорева. Гости выставки узнали много новых фактов о, казалось бы, знакомой личности, увидели уникальные экспонаты – в том числе личные вещи самого Есенина и его близких, фотографии, книги и документы, А еще они «прогулялись» по Константинову благодаря живописным и графическим работам художников и смогли сравнить их с фотографиями прошлого века. Музыкальное настроение создавали педагоги Детской музыкальной школы №1 им. Энвера Бакирова Е.М. Ельченкова и Е.В. Сатонина.

«Слава Есенина превосходит сами надежды…» – такими словами редакция парижского журнала Clartе 15 октября 1922 г. открыла публикацию переводов стихотворений Сергея Александровича на французский язык под общим заглавием «Исповедь хулигана». 

 

ПОДПИСАТЬСЯ НА НОВОСТИ
Все материалы сайта доступны по лицензии:
Creative Commons Attribution 4.0 International